Tối 27.6, đêm chung kết chương trình Đạp gió 2026 (Trung Quốc) chính thức lên sóng với sự góp mặt của nhiều nghệ sĩ nổi bật. Đại diện Việt Nam duy nhất của chương trình, Trang Pháp, khép lại hành trình kéo dài nhiều tháng bằng một tiết mục giàu năng lượng cùng đồng đội, đồng thời gây chú ý với những trải lòng về áp lực khi mang hình ảnh nghệ sĩ Việt Nam đến sân chơi quốc tế.
Ở màn trình diễn Knock out, Trang Pháp cùng các thành viên Tăng Bái Từ, An Kỳ, Lý Tâm Khiết, Hám Thanh Tử và Đạm Đạm mang đến màn trình diễn sôi động, đạt 905 điểm và xếp hạng nhì. Theo ê kíp, phần dance break của Trang Pháp là một trong những điểm nhấn giúp tiết mục được đẩy lên cao trào. Sau khi hoàn thành màn biểu diễn, cô gửi lời cảm ơn khán giả bằng tiếng Trung, sau đó tiếp tục bày tỏ sự biết ơn bằng tiếng Anh tới ê kíp sản xuất, các nghệ sĩ và người hâm mộ đã đồng hành trong suốt cuộc thi.
Một chi tiết nhận được nhiều sự quan tâm là chia sẻ của nhóm trưởng Tăng Bái Từ về tên gọi của đội. Nữ nghệ sĩ cho biết ngoài chữ “Kỳ” trong tên An Kỳ mang ý nghĩa “núi”, tên của các thành viên còn lại đều có bộ “Thủy”, vì vậy cả nhóm chọn tên “Sơn Thủy Hữu Tương Phùng”, với mong muốn gửi gắm ý nghĩa về sự gặp gỡ, gắn kết giữa các thành viên và khán giả như một mối duyên đặc biệt.
Dù không có tên trong đội hình thành đoàn, hành trình của Trang Pháp vẫn được Mango TV điểm lại trong video tổng kết phát sóng tại đêm chung kết.
Trước đêm thi quyết định, Trang Pháp khiến người hâm mộ xúc động khi đăng tải tâm thư dài trên fanpage hơn 1 triệu người theo dõi. Nữ ca sĩ thừa nhận cô bước vào cuộc thi với rất nhiều áp lực khi là quán quân đầu tiên của Chị đẹp đạp gió Việt Nam.
“Khán giả của Trang ở Việt Nam lẫn những khán giả mới tại Trung Quốc đều đặt kỳ vọng rất cao vào Trang. Nếu làm tốt, có lẽ mọi người sẽ coi đó là điều hiển nhiên. Nhưng nếu làm không tốt, cảm giác mình sẽ bị đánh giá khắt khe hơn rất nhiều”, cô viết.
Trang Pháp cho biết khi sang Trung Quốc, cô mới nhận ra quy mô và tính cạnh tranh của chương trình hoàn toàn khác so với phiên bản Việt Nam. Trong thời gian ngắn, nữ ca sĩ phải liên tục làm mới bản thân và thích nghi với môi trường làm việc cường độ cao. Nữ ca sĩ chia sẻ từng cảm thấy sợ hãi, kiệt sức và bất lực khi nghĩ mình khiến người hâm mộ quê nhà thất vọng. Tuy nhiên, điều giúp cô tiếp tục tiến về phía trước chính là tinh thần không bỏ cuộc.
“Dù Trang có buồn đến thế nào đi nữa thì sáng hôm sau, ngọn lửa trong Trang vẫn luôn cháy bỏng. Trang vẫn tự nhủ mình phải cố gắng gấp đôi, gấp ba, phải làm tốt hơn nữa”, nữ ca sĩ trải lòng. Theo Trang Pháp, điều cô muốn chứng minh không phải là thứ hạng mà là tinh thần của một quán quân luôn nỗ lực đến cùng.
Trong suốt thời gian tham gia chương trình, Trang Pháp là một trong những nghệ sĩ quốc tế nhận được nhiều sự quan tâm trên các nền tảng mạng xã hội Trung Quốc. Theo thông tin từ ê kíp, nữ ca sĩ nhiều lần lọt top tìm kiếm trên Weibo, đồng thời xuất hiện trên các bảng xếp hạng thịnh hành của Douyin, Bilibili, Tiểu Hồng Thư và Kuaishou với hơn 200 từ khóa được lan truyền trong khoảng ba tháng.
Trước chung kết, cộng đồng người hâm mộ của Trang Pháp tại Việt Nam và Trung Quốc cũng triển khai nhiều hoạt động cổ vũ từ quảng cáo trên hệ thống metro, xe buýt, màn hình LED ngoài trời đến các màn hình drone phủ sắc hồng, tạo nên bầu không khí sôi động trước đêm thi cuối cùng.
Dù dừng chân trước ngưỡng thành đoàn, hành trình của Trang Pháp tại Đạp gió 2026 vẫn được xem là cột mốc đáng nhớ trong sự nghiệp của nữ ca sĩ khi cô là nghệ sĩ quốc tế duy nhất góp mặt và để lại nhiều dấu ấn trên sân khấu cũng như mạng xã hội Trung Quốc.
Trong bối cảnh thị trường điện ảnh ưu tiên yếu tố giải trí, việc theo đuổi đề tài tình báo, lịch sử luôn bị xem là "đường khó". Không chỉ đòi hỏi độ chính xác về bối cảnh, tư liệu, dòng phim này còn đặt ra bài toán cân bằng giữa sự thật lịch sử và ngôn ngữ điện ảnh.
Với Tận hiến, lấy cảm hứng từ cuộc đời chiến sĩ tình báo Nguyễn Thành (bí danh P1) vào thập niên 1960, đạo diễn Trần Ka My không chọn cách kể theo kiểu tái hiện sự kiện một cách tuần tự. Thay vào đó, anh tập trung vào điều mà anh gọi là "tinh thần của sự thật", tức là đi sâu vào tâm lý và những giằng xé bên trong con người trong bối cảnh khắc nghiệt.
Cách làm này, theo chính nam đạo diễn thừa nhận, chẳng khác nào "đâm đầu vào đá". Bởi khi không dựa vào những cao trào dễ thấy hay các chi tiết giật gân, bộ phim buộc phải đứng vững bằng chiều sâu nội tâm và cách kể chuyện.
Sự lựa chọn đó cũng kéo theo một phương pháp làm phim khắt khe. Phần lớn bối cảnh được thực hiện tại các khu vực rừng núi hiểm trở ở Lào. Thay vì né tránh điều kiện khó khăn, ê-kíp điều chỉnh kịch bản và cách dàn dựng ngay tại hiện trường để tận dụng tối đa yếu tố thực tế.
Từ vị trí máy quay đến sự di chuyển của diễn viên đều phải "ăn theo" địa hình. Nhịp phim vì thế cũng được giữ ở mức chậm, chắc, tạo không gian cho diễn xuất nội tâm. Đáng chú ý, những trải nghiệm đời sống cá nhân cũng được đạo diễn đưa vào phim. Nhân vật chính trong Tận hiến là người cha của ba cô con gái. Chính trải nghiệm làm cha ngoài đời giúp Trần Ka My xử lý các cảnh gia đình một cách tự nhiên, tạo điểm lắng cần thiết giữa mạch phim nhiều căng thẳng.
Quyết định giao vai chiến sĩ tình báo Nguyễn Thành cho Hứa Vĩ Văn là một trong những điểm gây chú ý nhất của dự án. Không ít ý kiến cho rằng hình ảnh lịch lãm, điềm đạm của nam diễn viên khó phù hợp với một nhân vật hoạt động trong môi trường nguy hiểm, nhiều biến động.
Tuy nhiên, Trần Ka My cho rằng đây là lựa chọn dựa trên yêu cầu của vai diễn. Theo anh, một chiến sĩ tình báo kỳ cựu không phải là người bộc lộ cảm xúc rõ ràng, mà ngược lại, luôn sống trong trạng thái kiểm soát nội tâm cao độ. "Đó là kiểu nhân vật mà phần chìm quan trọng hơn phần nổi. Diễn viên phải biết giữ lại suy nghĩ, chỉ để lộ cảm xúc qua những chi tiết rất nhỏ như ánh mắt, nhịp thở...", nam đạo diễn lý giải.
Theo Trần Ka My, Hứa Vĩ Văn có sự chín chắn và khả năng tiết chế cần thiết để thể hiện dạng vai này, nơi diễn xuất không nằm ở lời thoại hay hành động lớn, mà ở những chuyển động rất nhỏ.
Trên phim trường, các diễn viên được yêu cầu tiếp cận nhân vật theo phương pháp mà đạo diễn ví như "đánh biệt kích dưới nước". Nghĩa là phải sống trọn trong thế giới nội tâm trước, tích lũy cảm xúc, chỉ biểu đạt ra ngoài khi thật sự cần thiết.
Với anh, sự im lặng trên màn ảnh không phải là khoảng trống, mà là một dạng ngôn ngữ. "Ít lời không có nghĩa là ít diễn. Ngược lại, đó là kiểu diễn khó hơn, vì mọi thứ đều phải được dồn nén", Trần Ka My nói.
Trong bối cảnh khán giả ngày càng quen với nhịp phim nhanh, Trần Ka My thừa nhận áp lực là có thật. Tuy nhiên, anh cho rằng vấn đề không nằm ở đề tài mà ở cách kể. Tận hiến vì vậy được định hình như một nỗ lực tìm điểm cân bằng: giữ được chiều sâu của dòng phim tình báo, nhưng vẫn đủ sức cuốn hút để tiếp cận khán giả trẻ.
Theo Yahoo! Japan, trong tập phim Doraemon phát sóng ngày 16-5 trên kênh TV Asahi, khán giả phát hiện dòng chữ "đăng tải trên CoroCoro Comic" đã bị xóa khỏi phần opening credit của anime.
Trước đó, phần credit của series vẫn ghi đồng thời ba đầu mục gồm tạp chí học tập Shogakukan, Televi-Kun và CoroCoro Comic. Tuy nhiên ở tập mới nhất, chỉ còn hai cái tên đầu tiên xuất hiện.
Sự thay đổi nhanh chóng thu hút sự chú ý trên mạng xã hội Nhật Bản, đặc biệt với những người gắn bó lâu năm cùng thương hiệu Doraemon.
Theo truyền thông Nhật Bản, việc xóa tên CoroCoro Comic khỏi phần credit xuất phát từ việc tạp chí manga nổi tiếng này đã chính thức dừng đăng tải lại Doraemon từ số tháng 5 phát hành ngày 15-4 vừa qua.
CoroCoro Comic do Nhà xuất bản Shogakukan phát hành, ra đời từ năm 1977 và ngay từ số đầu tiên đã đăng manga Doraemon của cố tác giả Fujiko F. Fujio.
Sau khi tác giả qua đời, tạp chí vẫn tiếp tục duy trì sự hiện diện của chú mèo máy bằng chuyên mục tái bản mang tên Masterpiece Theater Doraemon, sau này đổi thành Fujiko F. Fujio Masterpiece Theater Doraemon.
Suốt hơn 20 năm qua, các chương truyện kinh điển của Doraemon liên tục được giới thiệu lại tới độc giả nhỏ tuổi Nhật Bản qua chuyên mục này.
Tuy nhiên đầu năm 2026, Shogakukan xác nhận loạt tái bản sẽ kết thúc. Ở số cuối cùng phát hành hôm 15-4, tạp chí đăng chương truyện Một ngày dài bất tận với cánh cửa thời gian từ tập 31 của bộ truyện.
Ban biên tập cũng gửi lời nhắn tới độc giả: "Fujiko F. Fujio Masterpiece Theater Doraemon sẽ kết thúc ở số báo này. Xin chân thành cảm ơn sự ủng hộ của các bạn trong suốt thời gian qua".
Dù việc thay đổi credit được xem là hệ quả tự nhiên sau khi chuyên mục tái bản khép lại, nhiều khán giả vẫn bày tỏ cảm giác hụt hẫng.
Trên mạng xã hội X, không ít người để lại bình luận như "thật cô đơn", "một thời đại đã kết thúc" hay "không ngờ có ngày tên CoroCoro biến mất khỏi Doraemon".
Với nhiều thế hệ độc giả Nhật Bản, CoroCoro Comic không chỉ là nơi đăng tải manga mà còn gắn liền với ký ức tuổi thơ của họ cùng Doraemon, Pokémon, Beyblade hay nhiều thương hiệu thiếu nhi nổi tiếng khác.
Tập phim Doraemon đánh dấu thay đổi credit lần này gồm hai câu chuyện Nắp đậy ngón tay hình động vật và Quái ngư trong vũng nước. Hiện tập phim vẫn được phát trực tuyến trên nền tảng TVer đến ngày 23-5.
Thông tin được chính Olivia Rodrigo chia sẻ trên các nền tảng mạng xã hội cá nhân, nhanh chóng thu hút sự chú ý lớn từ người hâm mộ toàn cầu. Nữ ca sĩ cho biết cô “rất tự hào” về sản phẩm lần này, đồng thời không giấu được sự háo hức khi sớm được giới thiệu album đến khán giả.
Ở tuổi 23, Olivia Rodrigo đã sớm khẳng định vị trí nổi bật trong làng nhạc pop thế hệ mới. Album debut Sour (2021) giúp cô trở thành hiện tượng toàn cầu với loạt hit như drivers license hay good 4 u.
Trong khi đó, album thứ hai Guts (2023) tiếp tục củng cố hình ảnh một nghệ sĩ trẻ cá tính, giàu năng lượng và không ngại thể hiện những góc tối trong cảm xúc.
Chính vì vậy, album thứ 3 lần này được kỳ vọng sẽ là bước chuyển tiếp quan trọng trong hành trình âm nhạc của Olivia Rodrigo - từ một “ngôi sao tuổi teen” sang hình ảnh trưởng thành hơn cả trong âm nhạc lẫn thông điệp.
Ngay từ tên album you seem pretty sad for a girl so in love (tạm dịch: nhìn em âu sầu thế, không giống cô gái đang yêu chút nào), Olivia Rodrigo đã gợi mở một không gian cảm xúc phức tạp, nơi tình yêu không chỉ là niềm vui mà còn có thể đi kèm với những mâu thuẫn nội tâm.
Đây vốn là thế mạnh quen thuộc của nữ ca sĩ khi khai thác những cảm xúc rất cá nhân, đôi khi mong manh, nhưng lại dễ dàng tạo được sự đồng cảm rộng rãi. Nhiều người dự đoán album mới sẽ tiếp tục đi theo hướng pop-rock pha indie, nhưng với chiều sâu cảm xúc trưởng thành hơn.
Thông báo về album nhanh chóng tạo nên làn sóng thảo luận trên mạng xã hội. Người hâm mộ bày tỏ sự phấn khích, đồng thời đặt nhiều kỳ vọng vào việc Olivia Rodrigo sẽ tiếp tục mang đến những bản hit mới, có khả năng lan tỏa mạnh mẽ như các sản phẩm trước đó.