Mức giá được ghi nhận ở phiên của Aguttes hôm 13/5, đã bao gồm thuế, phí. Danh họa sáng tác tranh năm 1932, chất liệu mực và màu trên lụa, tả không gian thờ tự tại ngôi chùa. Trong bức vẽ, một thiếu nữ ngồi trước bàn thờ, dường như đang khâu áo cà sa. Tuy nhiên, thay vì nhìn chiếc áo, cô hướng ánh mắt ra phía khác với vẻ trầm tư.
Theo cuốn Nam Sơn (1899-1973) – Di sản Mỹ thuật Đông Dương qua tư liệu, lưu trữ và báo chí của tác giả Ngô Kim Khôi – cháu ngoại ông Nam Sơn, hậu cảnh trong tranh là bàn thờ, được phủ tấm nhiễu như gấm thêu, có hình núi đá trên sóng nước, bốn góc hoa tươi nở rộ, xung quanh viền hoa văn. Trên bàn thờ đặt năm bát hương, trang trí rồng chầu mặt nguyệt, còn gọi là lưỡng long tranh châu.
Trên áo cà sa có dòng chữ tiếng Hán ”Thần Kiếm hồ”. Bên cạnh là một ấn chương tượng trưng ba ngọn núi nhấp nhô, ở trong là lạc khoản chữ Hán “Kiếm hồ Nguyễn Nam Sơn nhân”, có nghĩa ”người ngụ tại Hà Nội, nơi có hồ Hoàn Kiếm, tên là Nguyễn Nam Sơn”.
Nhà nghiên cứu Ngô Kim Khôi nhận định Lễ phục linh thiêng là một trong những tác phẩm lụa quan trọng của họa sĩ. Những chi tiết như bàn thờ phủ nhiễu gấm thêu họa tiết núi non, bát hương rồng chầu mặt nguyệt, lạc khoản và ấn chương của danh họa góp phần tạo nên giá trị nghệ thuật đặc biệt, kết hợp giữa tinh thần truyền thống Việt Nam và ngôn ngữ hội họa hiện đại.
Nguyễn Nam Sơn (1890-1973) quê Hà Nội, là một trong những danh họa đầu tiên của hội họa đương đại Việt Nam. Ông cùng họa sĩ người Pháp Victor Tardieu đồng sáng lập Cao đẳng Mỹ thuật Đông Dương. Ngoài ra, ông là giáo sư phụ trách chuyên ngành Đồ họa và Trang trí.
Suốt sự nghiệp, họa sĩ thực hiện hơn 400 tác phẩm, đa dạng thể loại từ sơn dầu, lụa, thuốc nước đến mực nho, chì son. Một số sáng tác nổi tiếng của ông như Chợ Gạo bên sông Hồng, Cò trắng và cá vàng, Chân dung nhà nho, Về chợ, Thiếu nữ nông thôn. Tháng 3/2023, bức Chân dung mẹ tôi – tranh thể hiện tình cảm của Nam Sơn với mẹ, một trong những sáng tác nổi tiếng nhất của ông – được Art Research Paris gõ búa 200.000 euro.
Thông tin ca khúc Người Việt mình thương nhau sẽ được trình diễn bởi Cẩm Ly và Hòa Minzy, trong chương trình nghệ thuật chính luận đặc biệt Âm vang Tổ quốc, diễn ra tối nay (28.4) tại sân vận động Mỹ Đình (Hà Nội), thu hút sự quan tâm của khán giả. Bởi những ngày qua, ca khúc do Châu Đăng Khoa sáng tác đang vướng tranh cãi trên mạng xã hội bởi câu hát "lúa chín cao nhưng chẳng hề cúi đầu".
Trao đổi với Thanh Niên, tổng đạo diễn Nguyễn Trung Dũng cho biết theo kịch bản chương trình nghệ thuật đặc biệt Âm vang Tổ quốc diễn ra tối 28.4, tác phẩm Người Việt mình thương nhau sẽ được trình bày bởi ca sĩ Cẩm Ly và Hòa Minzy. Tuy nhiên, sau buổi tổng duyệt tối 27.4, phía nghệ sĩ đã chủ động liên hệ với tổng đạo diễn chương trình, xin đổi lời ca khúc nhằm đảm bảo sự phù hợp với sự kiện nghệ thuật mang tầm quốc gia.
"Qua trao đổi với ê kíp sản xuất, tôi nhận thấy đây là bài hát hay, phù hợp với chương trình. Vì vậy, chúng tôi quyết định giữ lại ca khúc với phần thể hiện của Cẩm Ly và Hòa Minzy, sau khi đã có những điều chỉnh cần thiết", đạo diễn Nguyễn Trung Dũng chia sẻ.
Chúng tôi cũng liên hệ nhạc sĩ Châu Đăng Khoa - tác giả ca khúc Người Việt mình thương nhau về phần lời mới sau khi chỉnh sửa. Tuy nhiên, nam nhạc sĩ xin từ chối trả lời cụ thể trong thời điểm này.
Trên trang cá nhân, hai ca sĩ Cẩm Ly và Hòa Minzy cũng chia sẻ hình ảnh, video tổng duyệt ca khúc Người Việt mình thương nhau, đồng thời xác nhận sẽ biểu diễn trong đêm nhạc Âm vang Tổ quốc tại sân vận động Mỹ Đình.
Trước đó, Người Việt mình thương nhau do Châu Đăng Khoa sáng tác, phát hành hôm 23.4 đã tạo nên làn sóng tranh luận trên mạng xã hội, xoay quanh câu hát "Lúa chín cao nhưng chẳng hề cúi đầu". Nhiều khán giả cho rằng hình ảnh này đi ngược với quan niệm quen thuộc "lúa chín cúi đầu", như một hình ảnh ẩn dụ dùng để chỉ những người có tri thức, đạt được thành tựu nhưng vẫn giữ được sự điềm đạm, khiêm nhường, không khoe khoang. Chính vì thế, hình ảnh "lúa chín chẳng cúi đầu" bị cho là lệch khỏi ý nghĩa biểu trưng vốn gắn với sự khiêm nhường trong tâm thức người Việt.
Trước những phản ứng, tối 27.4, nhạc sĩ Châu Đăng Khoa lên tiếng giải thích, cho biết muốn dùng hình ảnh cây lúa ở một tầng nghĩa mở rộng hơn. Tuy nhiên, lời giải thích của nhạc sĩ này vẫn chưa đủ thuyết phục được dư luận. Đến sáng 28.4, nam nhạc sĩ tiếp tục lên tiếng, cho biết đã chủ động đổi lời cho câu hát đang gây tranh cãi.
"Dù đây là góc nhìn và dụng ý của Khoa khi sáng tác, nhưng để tranh cãi xảy ra là điều đáng tiếc mà Khoa và ê kíp không hề mong muốn. Ngay tối qua, Khoa đã viết lại phần lời mới cho câu hát đó, với mong muốn ca khúc được lan tỏa trọn vẹn hơn trong tinh thần yêu thương, tự hào và gắn kết của người Việt mình", anh chia sẻ.
Chuyện tình cảm giữa sao võ thuật Lý Liên Kiệt với vợ cũ Hoàng Thu Yến và vợ hiện tại Lợi Trí vẫn gây bàn tán suốt mấy chục năm qua. Hoàng Thu Yến là bạn đồng môn của tài tử họ Lý, từng tập luyện cùng ngôi sao võ thuật này suốt nhiều năm, có thể xem là "thanh mai trúc mã" khi trưởng thành cùng nhau. Bà từng xuất hiện trong phim Thiếu Lâm tiểu tử, gây ấn tượng nhờ kỹ năng võ thuật linh hoạt, tự nhiên cùng hình ảnh tươi mới.
Theo HK01, cuộc hôn nhân giữa Hoàng Thu Yến và Lý Liên Kiệt từng được nhiều người ngưỡng mộ. Sau khi bí mật kết hôn năm 1987, sự nghiệp của Hoàng Thu Yến đang rộng mở nhưng bà đã chọn rút lui khỏi làng giải trí, tập trung chăm sóc gia đình, lần lượt sinh hai con gái. Từng có tin đồn rằng thời điểm ấy cuộc sống của cặp đôi khá khó khăn, bà Hoàng còn phải mang cả của hồi môn đi cầm cố để trang trải.
Tuy nhiên, cuộc hôn nhân này cuối cùng vẫn tan vỡ vào năm 1990. Trước sự bàn tán của công chúng về chuyện chia tay, Hoàng Thu Yến giữ thái độ kín tiếng, hầu như không đưa ra bình luận công khai. Sự im lặng chừng mực ấy cũng khiến nhiều năm sau đó, khi được phỏng vấn, Lý Liên Kiệt thừa nhận: "Vợ cũ của tôi là một người rất tốt, năm đó là lỗi của tôi".
HK01 đưa tin, gần đây, câu chuyện về hôn nhân đầu tiên của Lý Liên Kiệt lại gây chú ý khi bà Trần Lam (vợ "ông trùm điện ảnh" Hướng Hoa Cường đồng thời là bạn lâu năm của sao võ thuật họ Lý) đã chủ động lên tiếng "minh oan" cho nam nghệ sĩ. Bà cho biết tài tử này vốn là một người đàn ông có trách nhiệm, luôn hà tiện với bản thân nhưng không bao giờ tiếc tiền với vợ cũ.
Bà Trần Lam nhấn mạnh Lý Liên Kiệt không hề lạnh lùng, vô tình, bạc bẽo như lời đồn mà đã chọn "ra đi tay trắng" hậu ly hôn, để lại toàn bộ tài sản đứng tên mình cho vợ cũ. Ngôi sao loạt phim Hoàng Phi Hồng được cho là một người sống rất tiết kiệm, thậm chí tiếc tiền đến mức từng không nỡ mua xe riêng, thường xuyên mượn xe bạn bè để đi lại. Thế nhưng sau khi ly hôn Hoàng Thu Yến, nam nghệ sĩ hào phóng mua cho bà một chiếc xe đắt tiền, đảm bảo vợ cũ có cuộc sống thoải mái nhất. "Anh ta rất keo kiệt với chính mình, nhưng khi giải quyết chuyện ly hôn lại không hề tiếc tiền", bà Trần Lam chia sẻ. Bà cũng cho biết Lý Liên Kiệt còn gánh vác trách nhiệm với hai con gái cho đến khi trưởng thành.
Theo nhiều thông tin được truyền thông Hoa ngữ tiết lộ, Lý Liên Kiệt đã phải lòng Lợi Trí khi có cơ hội đóng chung phim Quyết chiến giang hồ (1989). Nam diễn viên xem Hoa hậu châu Á 1986 là tình yêu đích thực của đời mình và quyết định ly hôn để đường đường chính chính theo đuổi giai nhân nức tiếng này. Theo QQ, sao phim Biệt đội đánh thuê từng thừa nhận: "Sau khi gặp Lợi Trí, tình yêu mà tôi dành cho cô ấy có thể khiến tôi từ bỏ danh vọng, địa vị và cuộc sống của chính mình. Tôi có thể từ bỏ mọi thứ. Trong mối quan hệ trước đây, tôi không có cảm giác đó và tôi không hiểu ý nghĩa của tình yêu". Sau nhiều năm theo đuổi, Lý Liên Kiệt kết hôn với Lợi Trí năm 1999 rồi lần lượt đón hai con gái.
Bà Trần Lam tiết lộ trong cuộc hôn nhân thứ hai, ngôi sao họ Lý không còn quyền tự chủ tài chính nữa. "Toàn bộ thu nhập của anh ấy đều bị nộp hết rồi", "bà trùm" này tiết lộ, cho biết Lợi Trí là người nắm tiền bạc trong gia đình.
Trong quá khứ, Lý Liên Kiệt chịu nhiều điều tiếng khi ly hôn với Hoàng Thu Yến, bị gắn mác kẻ phản bội. Ông từng nhận lời phỏng vấn một chương trình của TVBS và khi được hỏi về vấn đề này, nam diễn viên đáp lại: "Bạn từng nghe vợ cũ của tôi oán trách tôi chưa? Bạn từng nghe hai cô con gái lớn của tôi oán trách tôi chưa?". Tài tử cho rằng chuyện trong gia đình không cần phải giải thích với công chúng.
Khi nói về hôn nhân, Lý Liên Kiệt cũng từng phát ngôn: "Nếu hôn nhân thực sự là chuyện mãi không thay đổi, tại sao pháp luật lại cho phép ly hôn?". Với ông, sự hợp tan trong một mối quan hệ, ngay cả quan hệ vợ chồng, là điều bình thường.
Theo Sohu, Vũ Lâm Linh phát sóng trên nền tảng Youku, CCTV-8 và Disney+ từ hôm 13-5. Trước giờ phát sóng, lượng đặt xem trước trên hai nền tảng Youku và Weibo vượt mốc 5 triệu, tạo nên sức nóng đáng chú ý. Hiện phim đạt điểm 8,5 trên Douban với hơn 100.000 lượt đánh giá.
Phim chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên, lấy cảm hứng từ nhân vật Nam hiệp Triển Chiêu trong tác phẩm kinh điển Tam Hiệp Ngũ Nghĩa.
Khác với hình tượng Triển Chiêu thường xuất hiện như nhân vật phụ trong các câu chuyện về Bao Công, Vũ Lâm Linh đưa nhân vật này trở thành trung tâm tự sự, tái định nghĩa thân phận đặc biệt của một "hiệp khách trong hệ thống quan trường", đồng thời khai thác chiều sâu phức tạp của nhân vật trong bối cảnh hiện đại.
Trailer Vũ Lâm Linh
Trong phim, Triển Chiêu được xây dựng như một thiếu niên hiệp khách biết do dự, có thể bị thương nhưng vẫn kiên định với công lý.
Nam hiệp Triển Chiêu do Dương Dương thủ vai lên đường xuống phương Nam để điều tra manh mối về âm mưu phản loạn mà cố hữu để lại liên quan đến Tương Dương Vương.
Trên đường đi, anh liên tiếp bị truy sát và tình cờ gặp nữ hiệp Hoắc Linh Lung do Chương Nhược Nam đảm nhận. Để bảo vệ chứng cứ, Triển Chiêu lấy thân mình làm mồi nhử nhằm kìm chân kẻ địch, cuối cùng kiệt sức và bị bắt giữ.
Trong thời khắc nguy cấp, Bạch Ngọc Đường (Phương Dật Luân thủ vai) xuất hiện giải cứu. Ba người sau đó cùng hợp sức điều tra, vạch trần những tội ác của Tương Dương Vương, phá tan âm mưu, trả lại chính khí cho giang hồ và bình yên cho bá tánh.
Các cảnh hành động là một trong những điểm nhấn lớn của phim. Đạo diễn tiết lộ tỉ lệ giữa cảnh võ thuật và cảnh tâm lý gần như ngang nhau.
Trong thiết kế võ thuật, ê kíp từ bỏ cách làm phụ thuộc quá nhiều vào kỹ xảo, thay vào đó xây dựng các phân đoạn chiến đấu khác biệt theo từng bối cảnh như dưới mưa, trên thuyền hay trong không gian kín.
Tên gọi các chiêu thức vừa lấy cảm hứng từ vũ khí và võ công trong Tam Hiệp Ngũ Nghĩa, vừa sáng tạo thêm những tuyệt kỹ mới mà vẫn giữ được hơi thở cổ phong, đồng thời khéo léo lồng ghép với tính cách và hành trình trưởng thành của nhân vật.
Phim lấy văn hóa thời Tống làm nền tảng bối cảnh. Đoàn phim tiến hành nghiên cứu sâu về kiến trúc và đời sống nhân văn thời Tống, đồng thời dựng thực cảnh đường phố Bắc Tống.
Ê kíp đặc biệt chú trọng tính phục dựng lịch sử ở phần phục trang và đạo cụ, từ kiểu dáng mũ quan, phối màu y phục cho tới thiết kế cổ áo đều phù hợp với lễ chế và địa vị xã hội thời Tống.