Thông tin được Ban tổ chức DANAFF IV công bố tại cuộc họp báo ngày 3/6.
Hạng mục Phim Việt Nam dự thi năm nay ngoài Mưa đỏ (Đặng Thái Huyền) và Tử chiến trên không (Hàm Trần) còn có sự góp mặt của loạt phim gây chú ý như: Phí phông: Quỷ máu rừng thiêng (Đỗ Quốc Trung), Nhà ba tôi một phòng (Trường Giang), Anh hùng (Võ Thạch Thảo), Bẫy tiền (Oscar Dương), Tài (Mai Tài Phến), Cục vàng của ngoại (Khương Ngọc), Mang mẹ đi bỏ (Mo Hong Jin), Truy tìm long diên hương, (Dương Minh Chiến), Ốc mượn hồn (Đinh Tuấn Vũ).
Ở hạng mục Phim châu Á dự thi quy tụ 13 phim đến từ các quốc gia và vùng lãnh thổ: Việt Nam, Philippines, Singapore, Brunei, Thái Lan; Nhật Bản; Hàn Quốc; Trung Quốc; Pakistan, Ấn Độ và 1 phim hợp tác sản xuất gồm các quốc gia Thổ Nhĩ Kỳ, Pháp, Hà Lan, Thụy Điển, Hy Lạp và Saudi Arabia.
Trong đó Quán Kỳ Nam (Leon Lê) là phim Việt Nam duy nhất tranh giải hạng mục này.
DANAFF IV sẽ diễn ra từ ngày 28/6 đến ngày 4/7, sự kiện do UBND thành phố Đà Nẵng và Hiệp hội Xúc tiến và Phát triển Điện ảnh Việt Nam (VFDA) phối hợp tổ chức.
Với khẩu hiệu “Nhịp cầu từ châu Á ra thế giới”, DANAFF IV tiếp tục hướng tới mục tiêu tôn vinh các tác phẩm điện ảnh xuất sắc, đồng thời mở rộng không gian giao lưu, hợp tác giữa điện ảnh Việt Nam với khu vực và thế giới.
Phát biểu tại họp báo, TS Ngô Phương Lan – Chủ tịch Hiệp hội Xúc tiến và Phát triển Điện ảnh Việt Nam (VFDA), đồng Trưởng Ban tổ chức DANAFF IV, Giám đốc Liên hoan phim – cho rằng sự quan tâm của Đảng và Nhà nước đối với các thương hiệu văn hóa là động lực để những người làm DANAFF tiếp tục theo đuổi mục tiêu xây dựng một liên hoan phim chuyên nghiệp, có bản sắc và sức lan tỏa trong khu vực.
Bà Ngô Phương Lan chia sẻ: “Bộ Chính trị đã ban hành Nghị quyết 80 về phát triển văn hóa Việt Nam, và trong đó, các thương hiệu văn hóa, các sự kiện của ngành văn hóa nghệ thuật như liên hoan phim được quan tâm. Đó thực sự là niềm vui và động viên đối với chúng tôi. Tuy nhiên, để kiên trì theo đuổi những mục tiêu đã đặt ra từ đầu thì cần sự cố gắng mỗi ngày và sự chung tay của rất nhiều người”.
Theo bà Lan, DANAFF IV là kỳ liên hoan phim có quy mô mở rộng cùng nhiều chương trình mới. Sự kiện quy tụ 102 bộ phim với khoảng 200 suất chiếu tại các cụm rạp ở Đà Nẵng. Khán giả không chỉ được thưởng thức các tác phẩm điện ảnh đến từ nhiều quốc gia mà còn có cơ hội giao lưu trực tiếp với nghệ sĩ, đạo diễn và ê-kíp làm phim sau các suất chiếu.
Các ngôi sao điện ảnh các thế hệ của thế giới cũng sẽ đến nhiều hơn năm ngoái và có nhiều điều để trao đổi hơn.
Trong khuôn khổ DANAFF IV, diễn ra nhiều hoạt động dày đặc.
Chương trình Diện mạo điện ảnh Việt Nam 40 năm Đổi mới, công chiếu 17 phim từ cuối thập niên 1980 đến những năm 2000.
Một điểm mới khác là chương trình Tiêu điểm điện ảnh Hoa Kỳ với 11 tác phẩm cùng các suất chiếu đặc biệt. Đây được xem là cơ hội để công chúng tiếp cận những dấu mốc quan trọng trong lịch sử điện ảnh Mỹ, đồng thời tìm hiểu sự thay đổi của ngôn ngữ điện ảnh và phương thức sản xuất qua nhiều thế hệ.
Theo Ban tổ chức, chương trình còn có cuộc trò chuyện giữa đạo diễn Charlie Nguyễn và nữ diễn viên Ana Thu Nguyễn, gương mặt tham gia bộ phim Mortal Kombat II.
Bên cạnh đó là 3 cuộc hội thảo chuyên đề lớn: Diện mạo điện ảnh Việt Nam thời kỳ Đổi mới (chiều 29/6); Trí tuệ nhân tạo, Công nghệ số và Bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ trong điện ảnh (chiều 30/6) và Công nghiệp điện ảnh Mỹ – Một số mô hình thành công và gợi mở cho Việt Nam (sáng 3/7).
Đặc biệt, lần đầu tiên DANAFF giới thiệu chương trình DANAFF Industry Days – Ngày kết nối ngành công nghiệp điện ảnh. Đây được xem là bước đi quan trọng nhằm đưa liên hoan phim tiến gần hơn đến mô hình của các sự kiện điện ảnh quốc tế. Chương trình sẽ tạo cơ hội gặp gỡ giữa nhà sản xuất, phát hành, các doanh nghiệp điện ảnh Việt Nam với đối tác quốc tế, đồng thời giới thiệu những dự án mới của thị trường điện ảnh trong nước.
Song song với đó là chuỗi hoạt động thuộc DANAFF Talents gồm Vườn ươm dự án, Script Lab và các lớp đào tạo diễn xuất, sản xuất phim dành cho các nhà làm phim trẻ. Nhiều chuyên gia quốc tế đến từ Pháp, Singapore, Hoa Kỳ và các nước châu Á sẽ trực tiếp hướng dẫn học viên.
Ban giám khảo DANAFF IV:
– Ban giám khảo Phim châu Á dự thi: Đạo diễn gạo cội Đỗ Kỳ Phong của điện ảnh Hong Kong (Chủ tịch ban giám khảo); đạo diễn Phạm Thiên Ân; nhà phê bình Julien Rejl – Giám đốc nghệ thuật Chương trình Tuần lễ đạo diễn trong khuôn khổ Liên hoan phim quốc tế Cannes; nhà sản xuất Seonah Kim (Hàn Quốc) – Chủ tịch Women in Film Korea; diễn viên, nhà sản xuất Kaity Nguyễn.
– Ban giám khảo Phim Việt Nam dự thi: Ông Jérôme Baron (Pháp) – Giám đốc nghệ thuật Liên hoan phim quốc tế 3 châu lục Nantes (Chủ tịch ban giám khảo); đạo diễn Edwin (Indonesia); NSND Trần Lực; biên kịch Trịnh Thanh Nhã và đạo diễn Nguyễn Quang Dũng.
Trong lịch sử Hàn Quốc, Danjong (tên húy Yi Hong Hwi) là con trai trưởng của vua Munjong, được định sẵn là vị vua thứ sáu của triều đại Joseon. Tuy nhiên, ông lên ngôi khi mới 12 tuổi rồi bị người chú - Đại hoàng tử Suyang - lật đổ. Phần đời còn lại của Danjong kết thúc bi kịch, khiến ông được ghi nhớ như quân vương bất hạnh, nạn nhân của những biến động quyền lực.
Bộ phim của đạo diễn Jang Hang Jun là tác phẩm đầu tiên đưa Danjong trở thành nhân vật trung tâm, tập trung giai đoạn sau khi ông bị phế truất. Câu chuyện xoay quanh mối quan hệ giữa vị vua trẻ, lúc này bị giáng xuống làm Hoàng tử Nosan, và Eom Heung Do - trưởng làng tình nguyện tiếp nhận và chăm sóc ông tại vùng núi Cheongnyeongpo.
Tác phẩm không đào sâu yếu tố tranh đấu quyền lực mà khai thác số phận con người. Danjong và trưởng làng Eom Heung Do đại diện cho hai góc nhìn: một người từng ở đỉnh cao quyền lực và một thường dân bị cuốn theo thời cuộc. Từ hai nhân vật tưởng chừng đối lập, phim mở rộng bức tranh về những phận người nhỏ bé nhưng giàu tình cảm. Sự gắn bó, lòng trung thành và tình người trong nghịch cảnh trở thành sợi dây kết nối họ.
Phần lớn thời lượng phim khắc họa mối gắn kết giữa Danjong và dân làng, những người đối xử với ông bằng sự chân thành qua những bữa ăn giản dị nhưng chu đáo. Ban đầu, ông từ chối ăn uống, miễn cưỡng thử rồi dần chấp nhận, hòa mình vào cuộc sống và truyền dạy kiến thức. Người dân chuyển từ tâm lý tò mò, dè chừng sang cảm thông cho số phận của nam chính. Những chi tiết này tạo nên sắc thái ấm áp, làm dịu đi màu sắc bi kịch của câu chuyện. Tuy nhiên, khi Danjong lấy lại ý chí, những thế lực ở triều đình siết chặt vòng vây, đẩy tất cả đến kết cục đã được lịch sử định sẵn.
Theo Nate, điểm nổi bật của kịch bản nằm ở cách khắc họa Danjong là một người kiên định và có chính kiến. Hình ảnh ông đối mặt con hổ trong rừng hay hành động vì chính nghĩa dù biết trước thất bại cho thấy tính cách mạnh mẽ, đặt người dân lên trên bản thân. Tác phẩm không dừng lại ở việc thuật lại lịch sử mà đặt câu hỏi về cách nhìn nhận công lý: Chúng ta sẽ chọn con đường chính nghĩa dù phải đánh đổi, hay thuận theo dòng chảy thời cuộc để tồn tại?
Đạo diễn Jang Hang Jun cho biết không muốn miêu tả hình ảnh vị vua đáng thương mà xây dựng nhân vật như người có phẩm chất. Bộ phim dựa trên một số ghi chép lịch sử, như việc Eom Heung Do liều mình vớt thi hài Danjong, bất chấp lệnh của vua Sejo rằng bất kỳ ai thu dọn thi hài sẽ bị tru di tam tộc. Do giai đoạn này không được ghi lại đầy đủ, tác phẩm kết hợp tư liệu và yếu tố hư cấu để hoàn thiện cốt truyện.
Diễn xuất của hai nhân vật chính góp phần truyền tải chiều sâu cho câu chuyện. Yoo Hae Jin mang đến hình ảnh trưởng làng gần gũi, tạo ra những giây phút hài hước. Anh xây dựng nhân vật mang nhiều nét tính cách như cộc cằn, thực dụng. Lối diễn có phần cường điệu giúp nhân vật trở nên dễ tiếp cận. Về sau, nhân vật thay đổi khi trải qua nhiều hoạn nạn với Nosan. Từ quan tâm lợi ích cá nhân, Heung Do học cách quan tâm đến người khác.
Park Ji Hoon gây ấn tượng khi bộc lộ sự chuyển biến của Danjong, từ ánh mắt trống rỗng đến ý chí kiên cường. Theo News1, nghệ sĩ giảm 15 kg trong hai tháng để thể hiện sự suy kiệt của nhân vật, tái hiện cảm giác bất lực và cô lập của một người mất hết mọi thứ. Sự ăn ý của cả hai gây ấn tượng qua phân cảnh cuối phim khi Danjong chọn cách ra đi. Trường đoạn không sử dụng nhiều lời thoại, cao trào tạo nên qua phần diễn xuất. Ji Hoon dồn nén cảm xúc, còn Hae Jin gợi lên sự giằng xé và bất lực.
Êkíp ghi hình tại các bối cảnh thực ở huyện Yeongwol, tỉnh Gangwon. Do địa điểm Cheongnyeongpo - nơi lưu đày của vua Danjong trở thành khu du lịch và trùng thời gian lễ hội địa phương, đội ngũ dựng phim trường ngoài trời dọc sông Donggang để đảm bảo tính chân thực.
Tuy nhiên, tác phẩm có một số điểm trừ. Quá trình phát triển tâm lý của vua Danjong diễn ra nhanh, chưa có nhiều chi tiết thuyết phục khán giả. Cuộc nổi dậy cuối phim cũng triển khai gấp gáp, thiếu các bước dẫn dắt nên chưa hiệu quả về mặt cảm xúc. Phần kỹ xảo CGI ở cảnh dân làng chạm trán với hổ thiếu tự nhiên.
Theo thống kê của Hội đồng Điện ảnh Hàn Quốc ngày 17/4, dự án đạt gần 16,5 triệu lượt khán giả sau hơn 70 ngày công chiếu tại Hàn. Thành tích giúp phim vượt qua Extreme Job (2019) với 16,26 triệu lượt, đứng thứ hai trong danh sách phim điện ảnh có lượt bán vé nhiều nhất tại nước này, chỉ sau Đại thủy chiến (2014). Xét về doanh thu, tác phẩm đạt 159 tỷ won (107,4 triệu USD), cao nhất lịch sử phòng vé Hàn Quốc từ trước đến nay.
Bên cạnh đó, Dưới bóng điện hạ dẫn đầu đề cử điện ảnh ở Giải thưởng nghệ thuật Baeksang lần thứ 62, với bảy hạng mục, trong đó có Phim xuất sắc, Nam diễn viên chính xuất sắc và Nam tân binh xuất sắc.
Theo văn bản công bố của UBND TP HCM ngày 6/4, Sở Văn hóa và Thể thao được UBND giao chủ trì, phối hợp với các sở ngành như Tài chính, Quy hoạch - Kiến trúc nghiên cứu phương án đầu tư tổ hợp phim trường quy mô lớn.
Công trình nhằm đáp ứng yêu cầu phát triển ngành điện ảnh - truyền hình, đồng thời tạo điều kiện thu hút các dự án sản xuất phim.
Yêu cầu xây dựng phim trường quy mô lớn được đưa ra trong bối cảnh doanh nghiệp và giới làm phim phản ánh tình trạng thiếu cơ sở vật chất đạt chuẩn.
Tại buổi gặp với Bí thư Trần Lưu Quang hôm 5/2, nhiều doanh nghiệp cho biết ngành điện ảnh trong nước thiếu phim trường hiện đại, khiến các êkíp phải dựng bối cảnh tạm thời rồi tháo dỡ, làm tăng chi phí sản xuất. Bên cạnh đó, các vướng mắc về cơ chế, thủ tục hành chính và tiếp cận đất đai cũng là rào cản lớn với đầu tư vào công nghiệp văn hóa.
Một số nghệ sĩ nhận định phim trường là yếu tố quan trọng để định hình một nền công nghiệp điện ảnh chuyên nghiệp. Các bối cảnh phim nếu được đầu tư bài bản còn có thể trở thành điểm đến du lịch, tạo giá trị kinh tế bổ sung.
TP HCM là trung tâm điện ảnh lớn nhất cả nước, chiếm khoảng 40% thị phần, với hơn 900 doanh nghiệp điện ảnh và hàng nghìn lao động. Năm 2025, thành phố cũng được UNESCO công nhận là Thành phố Sáng tạo trong lĩnh vực điện ảnh đầu tiên của Đông Nam Á.
Bên cạnh dự án phim trường, UBND TP HCM cũng giao các sở ngành rà soát, đề xuất bố trí nguồn vốn đầu tư công cho các công trình văn hóa trọng điểm.
Trong đó, Sở Văn hóa và Thể thao được yêu cầu nghiên cứu kế hoạch xây dựng Bảo tàng Âm nhạc Việt Nam, ứng dụng công nghệ AI và chuyển đổi số trong trưng bày, nhằm thu hút công chúng, đặc biệt là giới trẻ.
Sở Tài chính được giao rà soát quỹ nhà, đất công chưa sử dụng hoặc sử dụng kém hiệu quả để chuyển đổi phục vụ phát triển không gian sáng tạo, trung tâm biểu diễn nghệ thuật, nhà hát quy mô lớn.
Thành phố cũng nghiên cứu thành lập Quỹ phát triển công nghiệp văn hóa theo mô hình "đầu tư mạo hiểm", nhằm hỗ trợ vốn cho các dự án khởi nghiệp và đổi mới sáng tạo trong lĩnh vực văn hóa - nghệ thuật.
Theo Korea Times và chuyên trang giải trí Xportsnews, bộ phim truyền hình ăn khách Perfect Crown (Vương miện hoàn hảo) của đài MBC đang vấp phải làn sóng phản ứng mạnh mẽ từ dư luận Hàn Quốc. Lần này, làn sóng phẫn nộ của khán giả đổ dồn vào việc ê-kíp sản xuất sử dụng sai lệch thuật ngữ hoàng gia, cẩu thả trong chi tiết nghi lễ và có dấu hiệu sai lệch lịch sử.
Tranh cãi bùng lên ngay sau khi tập 11 lên sóng vào tối 15.5 vừa qua. Đây là tập phim sở hữu phân cảnh cao trào đầy kịch tính khi nhân vật Seong Hee Joo (do em gái quốc dân IU thủ vai) đã liều mình cứu mạng Đại hoàng tử Ian (do nam thần màn ảnh Byeon Woo Seok hóa thân) ngay trước thời khắc anh lên ngôi vua. Tuy nhiên, thay vì chìm đắm trong mạch phim lãng mạn, các diễn đàn trực tuyến tại Hàn Quốc nhanh chóng nổ ra những cuộc tranh luận nảy lửa về cách bộ phim tái hiện các nghi thức cung đình.
Theo phân tích sâu từ tờ Korea Times, phân đoạn lễ đăng quang của nhà vua đã vấp phải điểm trừ nặng nề khi các quan chức hoàng gia đồng thanh hô vang khẩu hiệu "Cheonse" (Thiên tuế) thay vì "Manse" (Vạn tuế). Nhiều khán giả am hiểu lịch sử lập tức chỉ ra rằng, trong bối cảnh phong kiến, "Cheonse" vốn là từ xưng hô mà các quốc gia chư hầu dùng để gọi hoàng đế nước lớn. Do đó, việc áp dụng thuật ngữ này là hoàn toàn khiên cưỡng và không phù hợp.
Chưa dừng lại ở đó, trang phục của nhân vật cũng bị đưa vào "tầm ngắm". Người xem phát hiện chiếc vương miện nghi lễ của nhà vua chỉ được thiết kế với 9 chuỗi hạt, trong khi quy chuẩn lịch sử đối với các bậc quân vương luôn đòi hỏi phải là 12 chuỗi hạt đại diện cho uy quyền tối cao. Đặc biệt, tình tiết Thái hậu quỳ gối xin lỗi Thái tử cũng bị đánh giá là một sự xúc phạm nặng nề đến trật tự, thứ bậc tôn nghiêm vốn rất khắt khe của hoàng gia Joseon.
Trang Xportsnews cho biết, mặc dù Perfect Crown ngay từ đầu đã định vị bối cảnh ở một thế giới giả tưởng, nơi Hàn Quốc hiện đại duy trì thể chế quân chủ lập hiến, nhưng điều đó không thể làm giảm đi sự khắt khe của công chúng đối với tính chính xác lịch sử.
Trước đó, một số nhà sử học Hàn Quốc cũng đã lên tiếng cảnh báo về việc bộ phim miêu tả sai lệch chế độ nhiếp chính cũng như các nghi thức trong đại lễ sinh nhật của nhà vua. Làn sóng chỉ trích hiện đã leo thang đến mức nhiều khán giả gửi đơn khiếu nại chính thức lên Cơ quan Quản lý Phát thanh Truyền hình Hàn Quốc, yêu cầu đài MBC phải đưa ra lời giải thích và xin lỗi công khai.
Dẫu vậy, một nghịch lý là những thị phi bủa vây hầu như không hề làm suy giảm sức hút của bộ phim. Khởi động với mức rating khiêm tốn 7,8%, tác phẩm liên tục bứt phá mạnh mẽ qua từng tuần, chính thức vượt mốc 11,1% ở tập 4 và chạm đỉnh 13,3% ở tập 10. Không chỉ gây sốt trong nước, Perfect Crown còn duy trì vị thế vững chắc trên nền tảng trực tuyến Disney+ tại nhiều thị trường lớn như Bắc Mỹ, Mỹ Latinh, châu Âu và khắp châu Á.
Bất chấp những lời chê bai về các "hạt sạn" cổ trang cũng như những ý kiến trái chiều xoay quanh năng lực diễn xuất của bộ đôi chính IU và Byeon Woo Seok, đứa con tinh thần của đài MBC vẫn giữ vững vị trí quán quân trên bảng xếp hạng các chương trình truyền hình hot nhất hiện nay (mức độ thảo luận thực tế) do nền tảng dữ liệu FUNdex theo dõi.