Theo Deadline, The Devil Wears Prada 2 thu về khoảng 115 triệu USD trên phạm vi toàn cầu chỉ trong giai đoạn mở màn, bao gồm doanh thu từ suất chiếu sớm và thị trường quốc tế.
Riêng tại Bắc Mỹ, phim ghi nhận 32,5 triệu USD trong ngày 1-5 từ 4.150 rạp, đồng thời đạt 10 triệu USD từ suất chiếu sớm. Đáng chú ý, The Devil Wears Prada 2 có kinh phí sản xuất khoảng 100 triệu USD. Với doanh thu hiện tại, phim có thể thu hồi phần lớn kinh phí sản xuất ngay trong giai đoạn đầu.
The Devil Wears Prada 2 được dự đoán sẽ đạt khoảng 80 triệu USD tại Bắc Mỹ trong ba ngày cuối tuần, thậm chí một số dự đoán còn đưa ra mức cao hơn, có thể chạm mốc 90 triệu USD.
Ở thị trường quốc tế, phim đã được phát hành tại 35 thị trường ngay từ ngày 30-4. Phim ghi nhận thành tích mở màn ấn tượng tại hàng loạt quốc gia, trong đó có Brazil, Ý, Hàn Quốc, Úc, Bỉ, Bulgaria, Saudi Arabia, UAE, Hy Lạp, New Zealand…
Ý hiện là thị trường quốc tế dẫn đầu với khoảng 9,7 triệu USD. The Devil Wears Prada 2 chiếm 78% thị phần cuối tuần và là lần ra mắt cao thứ 5 mọi thời đại của Disney tại nước này.
Tiếp theo Brazil đạt 6,6 triệu USD, chiếm 72% thị phần. Mexico đạt 6,3 triệu USD, Đức đạt 4,9 triệu USD, chiếm 50% thị phần cuối tuần.
Trung Quốc đạt 4,9 triệu USD kể từ khi ra mắt vào ngày 30-4, phim vẫn giữ hạng 1. Ngày đầu tiên của phim cao hơn 55% so với Michael tuần trước, đồng thời chiếm 62% thị phần. Hàn Quốc, Úc, Anh, Pháp lần lượt đạt từ 2,8 – 4,6 triệu USD.
Ở Bắc Mỹ, The Devil Wears Prada 2 nhanh chóng vươn lên dẫn đầu phòng vé ngay ngày đầu ra mắt với 32,5 triệu USD, vượt qua các đối thủ trong cùng thời điểm.
Phim được đánh giá có khả năng duy trì sức hút trong suốt cuối tuần đầu tiên nhờ lượng khán giả lớn và sức hút thương hiệu từ phần phim gốc ra mắt năm 2006.
The Devil Wears Prada phần 1 ra mắt vào tháng 6-2006, thu 27,5 triệu USD trong tuần mở màn tại Mỹ và kết thúc hành trình với 125 triệu USD nội địa.
Đạo diễn David Frankel và biên kịch Aline Brosh McKenna đều trở lại trong phần 2, cùng dàn diễn viên gốc gồm Meryl Streep, Anne Hathaway, Emily Blunt và Stanley Tucci.
Phim xoay quanh Andy Sachs (Anne Hathaway), giờ đã trở thành một nhân vật có tiếng trong ngành báo chí thời trang, khi cô tái ngộ tổng biên tập quyền lực Miranda Priestly (Meryl Streep) tại tạp chí Runway. Lúc này, Miranda Priestly phải đối mặt với khủng hoảng nghề nghiệp trong bối cảnh ngành xuất bản truyền thống đang dần thoái trào.
Miranda Priestly sẽ đối đầu với nhân vật của Emily Blunt – người từng là trợ lý của bà nhưng nay đã trở thành giám đốc cấp cao của tập đoàn thời trang xa xỉ, nắm trong tay ngân sách quảng cáo mà Miranda Priestly khao khát có được để cứu lấy tạp chí.
Video bà Trần Lam chia sẻ về quá khứ của Cổ Thiên Lạc gây bàn tán xôn xao khắp mạng xã hội trong những ngày qua. Cũng vì thế, khi tài tử phim Thần điêu đại hiệp tham dự một sự kiện ở Hồng Kông vào cuối tuần qua, anh nhanh chóng nhận được câu hỏi về chuyện cũ. Cụ thể, trong phần phỏng vấn với truyền thông, nam diễn viên nhận được câu hỏi liệu có xem video bà Trần Lam "tiết lộ sự thật" về anh được đăng tải trên mạng xã hội gần đây không. Đối mặt với việc chuyện cũ từ mấy chục năm trước bị khơi lại, Cổ Thiên Lạc không tỏ ra khó chịu mà giữ thái độ bình thản. Nghệ sĩ 7X đáp ngắn gọn: "Tôi không quan tâm đến và không đưa ra bình luận".
Câu chuyện xuất phát từ một video được bà Trần Lam (vợ "trùm giải trí" Hướng Hoa Cường) đăng tải hồi tuần trước. Trong đó, nhà sản xuất "máu mặt" này bày tỏ sự khâm phục với Cổ Thiên Lạc vì vốn nắm trong tay quân bài xấu nhưng biết cách lật ngược tình thế và giành kết cục tốt. Bà kể lại chuyện Cổ Thiên Lạc từng vì tham gia một vụ cướp mà vướng vòng lao lý, phải ngồi tù, về sau anh gia nhập làng giải trí nhưng mãi chật vật không nổi tiếng. Cơ duyên giữa hai người bắt đầu khi Cổ Thiên Lạc hợp tác với một nhà sản xuất để thực hiện một bộ phim kinh phí thấp. Người này đã tìm đến bà Trần Lam để vay tiền và nói rằng chính Cổ Thiên Lạc muốn nhờ bà giúp đỡ.
Bà Hướng kể lần đầu gặp sao phim Cỗ máy thời gian, anh trắng, điển trai nhưng rụt rè, thiếu tự tin thậm chí không dám ngẩng cao đầu, không dám nhìn thẳng người đối diện khi nói chuyện. Sau này, dù nam diễn viên có tham gia một số bộ phim, nhưng phần lớn đều là những tác phẩm kinh phí thấp, kém chất lượng. Sau khi trò chuyện sâu hơn với anh, Trần Lam cảm thấy đây là một người trẻ có tiềm năng và phẩm chất tốt nên quyết định trao cơ hội cho nam diễn viên. Nhờ đó, tài tử dần khẳng định năng lực, có nhiều tác phẩm gây tiếng vang, trở thành ngôi sao lớn, lập công ty riêng, trở thành nhà sản xuất rồi nỗ lực làm việc thiện, vực dậy điện ảnh Hồng Kông.
Câu chuyện khiến nhiều người cảm phục hành trình của Cổ Thiên Lạc, từ một chàng trai vướng tù tội vươn lên thành nam thần màn ảnh rồi hiện tại trở thành nhân vật có sức ảnh hưởng hàng đầu của điện ảnh Hồng Kông. Bên cạnh đó, nhiều người cho rằng bà Trần Lam vì khơi lại chuyện cũ (vốn từng được tiết lộ nhiều năm trước), dùng quá khứ để hạ thấp người khác, nâng tầm bản thân.
Những năm qua, Cổ Thiên Lạc vẫn bận rộn với lịch trình đóng phim, tham gia sản xuất nhiều dự án điện ảnh đồng thời điều hành công ty riêng, nâng đỡ các tài năng trẻ, hỗ trợ nghệ sĩ lớn tuổi, tạo ra việc làm cho hàng trăm nhân sự trong lĩnh vực điện ảnh. Với vai trò chủ tịch Hiệp hội Nghệ sĩ biểu diễn Hồng Kông (HKPAG) và Hiệp hội các nhà làm phim Hồng Kông (Federation of Hong Kong Filmmakers), tài tử có nhiều hoạt động giúp vực dậy điện ảnh quê nhà, được nhắc đến là "ông trùm" mới của điện ảnh xứ cảng thơm.
Bên cạnh đó, Cổ Thiên Lạc đã tài trợ xây dựng nhiều trường học cho trẻ em nghèo ở vùng sâu vùng xa của Trung Quốc. Nam diễn viên từng chia sẻ mục đích làm thiện nguyện suốt nhiều năm qua: "Mỗi khi thêm một ngôi trường được xây lên, có thể sẽ bớt đi một nhà tù".
Buổi giao lưu với tác giả Pháp Thibault Clemenceau, 37 tuổi, diễn ra sáng 17/5 tại TP HCM, thuộc khuôn khổ Những ngày Văn học châu Âu 2026. Tại đây, tác giả, 37 tuổi, giới thiệu cuốn du ký Từ nhà anh về nhà em, kể câu chuyện phía sau chuyến đi từ Pháp về Việt Nam bằng xe đạp, cùng vợ là Khánh Nguyên, 32 tuổi.
Họ khởi hành vào tháng 4/2019, đi từ Féole, La Réorthe, Pháp, và kết thúc hành trình tại TP HCM vào tháng 3/2020. Chuyến đi là chất liệu dồi dào để Thibault Clemenceau viết Từ nhà anh về nhà em. Tác phẩm được bình chọn là cuốn du ký xuất sắc năm 2022 tại Hội sách Cosne-sur-Loire, nhận Giải thưởng René Caillié năm 2023 - giải thưởng văn học tại Pháp, dành cho những tác phẩm văn học thuộc thể loại truyện kể phiêu lưu, ký sự thám hiểm. Năm 2025, sách được dịch sang tiếng Việt và ra mắt bạn đọc trong nước.
Trước khi lên đường, Thibault sống ở Việt Nam và làm cho một công ty thuộc nhóm 40 doanh nghiệp lớn nhất nước Pháp. Anh phụ trách việc phát triển kinh doanh trong khu vực Đông Nam Á và đứng trước cơ hội thăng chức, quay về Paris. Nhưng anh quyết định nghỉ việc và thực hiện chuyến đi khiến nhiều đồng nghiệp, gia đình vợ bất ngờ và e ngại.
Rào cản lớn nhất với tác giả trước khi bắt đầu hành trình là thuyết phục gia đình. Ở buổi giới thiệu sách, ông Trần Văn Khiêm - bố vợ tác giả - cho biết từng phản đối quyết liệt con gái và con rể. Nhưng sau đó, khi nghe hai con giải thích, ông nén nỗi lo để cả hai tự do theo đuổi đam mê. "Lúc đó, vợ chồng tôi nhiều đêm ra ngoài trời đọc kinh, cầu nguyện cho các con đi đường xa được suôn sẻ", ông Khiêm nói.
Theo Thibault, có rất nhiều lý do để vợ chồng anh thực hiện chuyến đi. Đó là khát khao vượt qua bản thân, ngắm nhìn thế giới, gặp gỡ những con người khác nhau. Ngoài ra, với mỗi km đạp xe, họ kêu gọi một USD cho hội từ thiện Poussières de Vie (Bụi Đời), mang đến chương trình học miễn phí cho những trẻ em không có điều kiện đến trường.
Trong hai người, chỉ Thibault là người có kinh nghiệm du lịch bụi và vận động thể lực. Những chặng leo núi ở Thụy Sĩ từng khiến vợ anh bật khóc vì kiệt sức. Nhưng càng về cuối hành trình, Khánh Nguyên lại trở thành người vực tinh thần cho chồng.
Suốt hành trình, vợ chồng Thibault luôn mang theo nón lá Việt Nam. ''Người ta nhìn thấy nón lá, hai chiếc xe đạp với thật nhiều đồ là lập tức tò mò. Họ chủ động tới hỏi chúng tôi đang làm gì, vì sao lại đi như vậy'', Thibault kể. Những con người cả hai gặp trên đường đi đã để lại dấu ấn sâu đậm cho họ. "Những cuộc gặp ấy khiến chúng tôi thay đổi cách nhìn về thế giới và nhận ra ở bất cứ đâu cũng có những con người tử tế", tác giả cho biết.
Trong chuyến đi, Iran là nơi để lại nhiều ký ức đẹp với Thibault. Gần như ngày nào, anh và vợ cũng được những người xa lạ sẵn sàng giúp đỡ. ''Họ mời chúng tôi về nhà ăn cơm, cho ngủ qua đêm, cho nước uống. Theo văn hóa của xứ sở Ba Tư, khách lạ giống như món quà mà thượng đế gửi tới'', anh nói.
Hiện vợ chồng Thibault sống ở Hội An. Hơn 11 năm gắn bó Việt Nam, Thibault cho biết yêu nhất ở đất nước này là con người. ''Tôi luôn cảm nhận ở Việt Nam một nguồn năng lượng tích cực. Mọi người cởi mở, vui vẻ và dễ mở lòng đón nhận người khác'', anh nói.
Thibault cho biết đôi lúc muốn đặt cho cuốn sách một cái tên khác. "Có thể tôi sẽ đặt tên sách là Đạp xe về nhà chúng ta. Vì với tôi bây giờ, Việt Nam thực sự là nhà", tác giả nói.
Sự việc liên quan một đoạn trích trong phim do kênh YouTube 20th Century Studios đăng tải ngày 17/4. Trong đó, trợ lý người châu Á của Andy Sachs (Anne Hathaway) tự giới thiệu là Jin Chao. Theo SCMP, trên mạng xã hội Trung Quốc, nhiều người nói tên của nhân vật này phát âm giống "Ching Chong".
Trang tin cho biết đây là từ mang ý xúc phạm người châu Á trong bối cảnh nạn miệt thị dân gốc Á, bài ngoại phổ biến tại Mỹ cuối thế kỷ 19, đầu thế kỷ 20.
Ngoài ra, một số ý kiến bày tỏ thất vọng về tạo hình "mọt sách" của Jin Chao. Theo họ, phong cách của cô trái ngược vẻ hào nhoáng của những người làm trong ngành thời trang xa xỉ, bị nhận xét "không có gu". Mặt khác, cách cô khoe khoang thành tích học xuất sắc ở đại học Yale danh tiếng, cũng như công khai chê bai cấp trên bị xem đang củng cố định kiến "người châu Á thành đạt thường học giỏi nhưng giao thiệp kém". Có người cho rằng các biểu cảm, lối diễn thái quá đã biến nhân vật thành hình ảnh châm biếm người Trung Quốc.
Dưới phần bình luận của YouTube, nhiều người thể hiện bức xúc. Một tài khoản cho rằng video trên chứng minh hãng phim không nhạy cảm với nạn phân biệt người châu Á, không hiểu vì sao ngày nay truyền thông đại chúng vẫn hành xử thấp kém. Một số người Hàn Quốc để lại bình luận tương tự, kêu gọi công chúng không ủng hộ phim.
Theo SCMP, trước luồng ý kiến chỉ trích phim "xúc phạm Trung Quốc", các nhà phê bình ngoài nước nói khán giả nội địa phản ứng quá mức. Họ bênh vực dự án, nhận định việc gán chữ "Jin Chao" liên quan "Ching Chong" khá gượng ép. Họ cũng cho rằng "định kiến không giống phân biệt chủng tộc".
Hiện đoàn phim chưa phản hồi về vấn đề trên. Các diễn viên, bao gồm người đóng vai Jin Chao, cũng giữ im lặng.
Vụ chỉ trích xảy ra trước khi dự án ra mắt tại Trung Quốc ngày 30/4, trước kỳ nghỉ lễ Lao động dài năm ngày của nước này. Trước đó, phần một được người Trung yêu thích sau khi ra rạp năm 2007. Thời điểm ấy, doanh thu của The Devil Wears Prada đạt khoảng 10 triệu tệ (1,4 triệu USD) trong tuần mở màn, được đánh giá cao về nội dung. Phim còn là lựa chọn hàng đầu của khán giả nữ dịp Ngày Quốc tế Phụ nữ.
Phim dự kiến phát hành tại Mỹ ngày 1/5, xoay quanh câu chuyện của Miranda Priestly (Meryl Streep) khi tạp chí thời trang Runway của bà gặp thách thức trong bối cảnh ngành xuất bản suy thoái. Điều này dẫn đến xung đột với Emily Charlton (Emily Blunt) - trợ lý cũ của Miranda, nay trở thành giám đốc quyền lực của làng mốt. Trong khi đó, Andy Sachs tìm cách cân bằng sự nghiệp và cuộc sống cá nhân trong thế giới thời trang.
The Devil Wears Prada lấy cảm hứng từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Lauren Weisberger, do David Frankel đạo diễn. Phần đầu xoay quanh cuộc sống của Andy Sachs mới tốt nghiệp đại học. Bằng bản lĩnh và trí thông minh, cô dần chinh phục được tổng biên tập tạp chí thời trang Runway Miranda Priestly. Tuy nhiên, Andy đánh mất bản thân và những người thân thiết. Phần một kết thúc với cảnh Andy rời Runway để làm việc cho một tờ báo tại New York.
Theo thống kê của Box Office Mojo, phim đạt doanh thu hơn 325 triệu USD - gấp chín lần kinh phí sản xuất. Tác phẩm nhận hai đề cử Oscar, một giải Quả Cầu Vàng cùng nhiều giải thưởng điện ảnh. Khâu thời trang - do stylist Patricia Field phụ trách - cho thấy sự hào nhoáng của ngành thời trang cao cấp.