Ngày 23-5, giờ địa phương, Tổng thống Mỹ Donald Trump thông báo rằng đã đàm phán xong phần lớn thỏa thuận với Iran mặc dù “cần được hoàn thiện” thêm.
“Một thỏa thuận đã được đàm phán gần như hoàn tất, cần được hoàn thiện giữa Mỹ, Iran và nhiều quốc gia khác”, ông Trump viết trên nền tảng Truth Social của mình, liệt kê một số nước Trung Đông như Saudi Arabia, UAE, Qatar, Ai Cập, Jordan, Bahrain, Thổ Nhĩ Kỳ và nước trung gian hòa giải Pakistan.
Trong thông báo này, nhà lãnh đạo Mỹ cũng cho biết eo biển Hormuz sẽ được mở cửa. Tuy nhiên, Hãng tin Fars của Iran cho biết theo trao đổi mới nhất giữa Tehran và Washington, eo biển Hormuz sẽ vẫn nằm dưới sự quản lý của Iran.
Nói về thỏa thuận, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Iran, ông Esmaeil Baqaei, cho biết đây là một thỏa thuận khung gồm 14 điều khoản, trong khi thỏa thuận cuối cùng sẽ được hoàn tất trong từ 30 đến 60 ngày.
Theo Hãng tin Reuters, thỏa thuận khung mở ra ba giai đoạn: chấm dứt chiến tranh, giải quyết cuộc khủng hoảng ở eo biển Hormuz và thời gian 30 ngày để đàm phán về một thỏa thuận rộng hơn, có thể được gia hạn.
Đài CNN đưa tin hàng chục tiếng súng nổ gần Nhà Trắng vào tối ngày 23-5 khi ông Trump đang ở bên trong tòa nhà.
Cơ quan Mật vụ cho biết họ đang điều tra các báo cáo về tiếng súng nổ tại góc đường 17 và đại lộ Pennsylvania North West, ngay bên ngoài khu phức hợp Nhà Trắng. Các phóng viên đứng trên bãi cỏ Nhà Trắng đã được đưa vào bên trong trú ẩn trong khi các mật vụ mang súng trường phản ứng nhanh tại hiện trường.
Quan chức Mỹ sau đó cho biết tình hình đã được kiểm soát, tay súng đã bị bắn hạ và đưa vào bệnh viện.
Sáng 24-5, Ukraine thông báo thủ đô Kiev hứng đợt tấn công quy mô lớn bằng tên lửa đạn đạo sau cảnh báo của Tổng thống Volodymyr Zelensky. Hãng tin AFP cũng xác nhận nhiều tiếng nổ lớn vang lên ở thủ đô của Ukraine giữa tiếng còi báo động.
“Thủ đô đang hứng chịu một cuộc tấn công tên lửa đạn đạo quy mô lớn. Có thể sẽ có thêm các vụ phóng tên lửa mới. Hãy ở trong hầm trú ẩn!”, lãnh đạo chính quyền quân sự Kiev, ông Tymur Tkachenko, viết trên Telegram.
Vài giờ trước đó, ông Zelensky đã thông báo Kiev nhận được dữ liệu, bao gồm cả từ các đối tác Mỹ và châu Âu, về việc Nga đang chuẩn bị một cuộc tấn công bằng tên lửa Oreshnik.
“Chúng tôi đang thấy những dấu hiệu chuẩn bị cho một cuộc tấn công phối hợp vào lãnh thổ Ukraine, bao gồm cả Kiev, liên quan đến nhiều loại vũ khí khác nhau”, ông Zelensky viết trên mạng xã hội.
Oreshnik là tên lửa có khả năng mang đầu đạn hạt nhân của Nga và đã được triển khai đến nước láng giềng Belarus. Nga đã sử dụng tên lửa Oreshnik trong các đợt tấn công Ukraine vào tháng 11-2024 và mới nhất vào tháng 1-2026, theo AFP.
Trung Quốc dự kiến phóng tàu vũ trụ Thần Châu-23 dự kiến sẽ phóng lúc 23:08 (1508 GMT) đưa một phi hành gia lên trạm vũ trụ Thiên Cung thực hiện sứ mệnh kéo dài 1 năm. Đây là thời sự mệnh dài kỉ lục đối với Trung Quốc, cho phép nghiên cứu sinh lý học con người trong thời gian dài ở không gian trong bối cảnh Bắc Kinh đang tham vọng đưa người lên Mặt Trăng vào năm 2030.
Theo Hãng tin AFP, tàu vũ trụ được phóng bằng tên lửa đẩy Trường Chinh-2F Y23 từ Trung tâm Phóng Vệ tinh Jiuquan ở tây bắc Trung Quốc. Có 3 phi hành gia trên tàu và 1 người sẽ ở lại trạm trong 1 năm.
Bộ Y tế Congo cho biết hơn 867 ca nhiễm Ebola được ghi nhận ở nước này với 204 người đã tử vong. Theo số liệu thống kê mới nhất của Tổ chức Y tế thế giới (WHO) vào cuối tuần này cho thấy số ca tử vong là 177 từ 750 trường hợp nghi nhiễm Ebola. WHO đã tuyên bố dịch Ebola là một tình trạng khẩn cấp quốc tế.
Cơ quan y tế của Liên minh châu Phi cảnh báo rằng ngoài Congo và Uganda, nhiều quốc gia khác trên lục địa này cũng đang có nguy cơ bị ảnh hưởng bởi virus Ebola như Angola, Burundi, Trung Phi, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Nam Sudan, Tanzania và Zambia.
Các đội cứu hộ đang tìm kiếm 2 người còn mất tích trong vụ nổ mỏ than ở miền bắc Trung Quốc khiến ít nhất 82 người thiệt mạng, truyền thông địa phương đưa tin sáng sớm 24-5.
Tổng cộng 755 nhân viên cấp cứu và y tế đã được điều động đến hiện trường thảm họa khai thác mỏ tồi tệ nhất ở Trung Quốc trong 17 năm qua.
Tổng cộng 247 công nhân đang làm việc dưới lòng đất vào thời điểm xảy ra vụ nổ ở tỉnh Sơn Tây. Trong đó, ít nhất 82 người đã chết và 128 người đã được đưa đến bệnh viện để điều trị, một số người còn mất tích.
Theo Tân Hoa Xã, các loại khí độc hại dưới hầm mỏ đã vượt quá giới hạn an toàn trong một thời gian dài, gây ra nguy cơ xảy ra các thảm họa thứ cấp. Kết quả điều tra sơ bộ cho thấy công ty khai thác mỏ đã “vi phạm pháp luật nghiêm trọng”.
"Để tuân thủ nguyên tắc an toàn hàng hải và tránh nguy cơ va phải thủy lôi, tất cả tàu thuyền dự định đi qua eo biển Hormuz cần sử dụng lộ trình thay thế khi lưu thông", Vệ binh Cách mạng Hồi giáo Iran (IRGC) hôm nay ra thông báo.
IRGC cũng công bố các hướng dẫn về lộ trình ra vào eo biển, thay thế luồng chính qua tuyến hàng hải huyết mạch này.
Eo biển Hormuz là tuyến hàng hải chiến lược hẹp, có nơi chỉ rộng khoảng 33-38 km. Trước đây, luồng chính cho tàu chở dầu đi lại chỉ rộng khoảng 3 km, nằm giữa vịnh Ba Tư và vịnh Oman.
Hồi cuối tháng 3, IRGC đã cho phép một số tàu hàng, tàu dầu đi qua Hormuz dưới sự hướng dẫn, hộ tống của họ theo lộ trình đi qua lãnh hải Iran quanh đảo Larak, thay vì theo luồng chính của eo biển.
Việc Iran mở lại eo biển Hormuz được tiến hành sau thỏa thuận ngừng bắn kéo dài hai tuần đạt được với Mỹ vào đêm 7/4, rạng sáng 8/4, chỉ vài giờ trước khi tối hậu thư mà Tổng thống Donald Trump đưa ra cho Tehran hết hạn. Theo thỏa thuận, Iran đồng ý mở lại eo biển Hormuz trong thời gian ngừng bắn, nhưng tàu thuyền đi qua sẽ chịu sự giám sát của lực lượng vũ trang Iran và phải tuân thủ một số "biện pháp kỹ thuật".
Iran nói với các bên trung gian đàm phán rằng họ sẽ hạn chế số lượng tàu thuyền đi qua eo biển Hormuz xuống khoảng chục chiếc mỗi ngày. Theo công ty cung cấp và phân tích dữ liệu S&P Global Market Intelligence, chỉ 4 tàu được phép đi qua eo biển Hormuz hôm 8/4 sau khi thỏa thuận ngừng bắn được công bố, con số thấp nhất từ đầu tháng và giảm mạnh so với hơn 100 tàu mỗi ngày trước khi chiến sự nổ ra.
Các bên trung gian và môi giới hàng hải cũng cho biết Iran yêu cầu các tàu phải thỏa thuận trước về phí quá cảnh, sau đó thanh toán bằng tiền điện tử hoặc đồng nhân dân tệ. Mức phí phụ thuộc vào kích thước của tàu và bao gồm phí quá cảnh cơ bản, phí hộ tống an ninh và phí xử lý hành chính.
Các nhà khai thác vận tải biển cho biết mức phí thường được ấn định trước khoảng một tuần. Theo các bên môi giới và chủ tàu, khoản thanh toán có thể lên tới 2 triệu USD đối với một siêu tàu chở dầu có sức chứa khoảng hai triệu thùng.
Quan chức từ các nước Arab vùng Vịnh phản đối việc thu phí, cho rằng đề xuất của Iran vi phạm các hiệp ước quốc tế, như Công ước Liên Hợp Quốc về luật biển, vốn đảm bảo quyền tự do hàng hải qua các khu vực như eo biển Hormuz.
Luật hàng hải quốc tế không cho phép chính phủ các nước thu phí đối với việc đi lại qua các tuyến đường biển tự nhiên như eo biển Hormuz, eo biển Manche, Gibraltar và Malacca.
Các nhà sản xuất năng lượng vùng Vịnh kiên quyết phản đối bất kỳ thỏa thuận nào yêu cầu phải trả tiền cho Iran. Những bên trung gian hòa giải dự đoán yêu cầu của Iran sẽ làm phức tạp thêm các cuộc đàm phán trong những tuần tới nhằm hướng tới lệnh ngừng bắn lâu dài.
Truyền thông Iran hôm 8/4 đưa tin nước này đã tạm đóng trở lại eo biển Hormuz để phản ứng với việc Israel tiếp tục tấn công vào Lebanon, bất chấp thỏa thuận ngừng bắn.
Trong khi đó, Phó tổng thống Mỹ JD Vance cho rằng thỏa thuận ngừng bắn với Iran không bao gồm vấn đề Lebanon. Ông cảnh báo Tehran nên giữ lời hứa mở cửa eo biển Hormuz cho các tàu dầu lưu thông. "Thẳng thắn mà nói, nếu phá vỡ thỏa thuận, họ sẽ phải gánh những hậu quả nghiêm trọng", ông nói.
Huyền Lê (Theo AFP, Wall Street Journal, NY Times)
Tại tiệc chiêu đãi do Chủ tịch Tập Cận Bình chủ trì gần đây, Tổng thống Mỹ Donald Trump đã được chào đón bằng màn biểu diễn của ban nhạc quân đội Trung Quốc với một trong những ca khúc yêu thích của ông là Y.M.C.A.
Danh sách biểu diễn của ban nhạc tại sự kiện cũng có một giai điệu quen thuộc khác là Edelweiss (Hoa nhung tuyết), bài hát trong vở nhạc kịch The Sound of Music năm 1959 của Rodgers và Hammerstein.
Đây có thể không phải là bài hát yêu thích tại Mar-a-Lago, nhưng lại là biểu tượng trong ngoại giao Mỹ - Trung. Các bài hát trong The Sound of Music (Giai điệu hạnh phúc) từ lâu đã được sử dụng để chào đón quan chức cấp cao Mỹ khi đến Trung Quốc.
Khi phó tổng thống Mỹ Walter Mondale đến thăm vào năm 1979, ông đã nói đùa rằng mình được nghe "hai tác phẩm kinh điển" ở Trung Quốc là ca khúc Giáng sinh Jingle Bells và ca khúc Do Re Mi trong The Sound of Music.
Năm 2002, Tổng thống George W. Bush được chào đón tại Vạn Lý Trường Thành bằng bài hát Edelweiss. Một ca sĩ của quân đội Trung Quốc cũng đã hát tặng Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Jim Mattis ca khúc này trong chuyến thăm của ông năm 2018.
Những giai điệu trong vở nhạc kịch The Sound of Music nằm trong số những ca khúc tiếng Anh được biết đến rộng rãi nhất ở Trung Quốc. Chúng được đón nhận như một câu chuyện chân thành về tình yêu quê hương, đất nước và thậm chí được giảng dạy trong các lớp học trên khắp Trung Quốc suốt nhiều thập kỷ.
Edelweiss là một trong những ca khúc tiếng Anh đầu tiên mà Josephine Zhou được học vào những năm 1980, thời điểm Trung Quốc đang thực hiện cải cách kinh tế và mở cửa với thế giới. Bài hát mượn hình ảnh loài hoa trắng kiên cường của dãy Alps làm biểu tượng cho lòng yêu nước, sự thủy chung và vẻ đẹp thuần khiết của một quê hương đang đứng trước thảm họa chiếm đóng từ Đức Quốc xã.
"Nó vô cùng du dương và tôi thấy nó rất khác biệt so với những bản nhạc từng nghe trước đó", Zhou, cư dân 59 tuổi tại Thượng Hải, chia sẻ.
Vở nhạc kịch, dựa trên câu chuyện có thật về cuộc chạy trốn của gia đình Trapp khỏi nước Áo bị phát xít chiếm đóng, được ra mắt tại sân khấu Broadway năm 1959. Bộ phim điện ảnh về câu chuyện này với sự tham gia của Julie Andrews và Christopher Plummer được phát hành vào năm 1965.
Cuối những năm 1970, bộ phim được trình chiếu rộng rãi ở Trung Quốc. Các bài hát trong phim được phát đi phát lại trên đài phát thanh.
Khi Kaiser Kuo lần đầu đến thăm Trung Quốc vào mùa hè năm 1981, họ hàng đề nghị Kuo và anh trai hát một vài giai điệu Mỹ. Kuo đã hát những bài hát phổ biến như Take Me Out to the Ball Game. Sau đó, họ hàng của ông đã đáp lễ bằng cách hát tặng bài Do Re Mi.
Kaiser Kuo cảm thấy bài Edelweiss đặc biệt được yêu thích do giai điệu đơn giản, ít lời và chủ đề yêu nước.
"Kể từ đó, tôi đã thấy nhiều đàn ông Trung Quốc hát bài này, khi thì say sưa ở quán karaoke, hoặc thỉnh thoảng tự đệm đàn guitar giống như Christopher Plummer đã làm trong phim", ông Kuo, người dẫn chương trình Sinica Podcast về các vấn đề thời sự ở Trung Quốc và là người thành lập hai ban nhạc rock tiên phong tại nước này, cho biết.
Trong giới ngoại giao tại Bắc Kinh, bài hát này thường được phát hay biểu diễn tại các buổi lễ chính thức hoặc các cuộc gặp chia sẻ về văn hóa Mỹ, theo Chas Freeman, thành viên phái đoàn ngoại giao Mỹ ở đây giai đoạn 1981-1984.
Khi ngày càng có nhiều người Mỹ đến thăm Trung Quốc trong những thập kỷ tiếp theo, The Sound of Music tiếp tục trở thành cầu nối văn hóa.
Mary Millben lần đầu tiên đến Trung Quốc vào năm 2006 với tư cách là sinh viên trao đổi từ Đại học Oklahoma. Cô thường thảo luận về các vở diễn Broadway kinh điển với bạn học.
Một lần, sau khi xem buổi biểu diễn vở The Lion King (Vua sư tử), cô đã gặp ban lãnh đạo của Nhà hát Lớn Thượng Hải và họ sau đó cùng nhau hát Edelweiss.
Giờ đây, với tư cách là ca sĩ chuyên nghiệp từng biểu diễn cho các tổng thống Bush, Barack Obama, Joe Biden và Donald Trump, Millben vẫn tiếp tục kết nối với người dân Trung Quốc qua bài hát này.
Khi cô gặp đại sứ Trung Quốc tại Mỹ Thôi Thiên Khải năm 2021 để thảo luận về quan hệ song phương, ông Thôi đã đề nghị kết thúc buổi gặp bằng hoạt động vui vẻ như cùng nhau ca hát. Sau khi cân nhắc, họ cuối cùng chọn bài hát cả hai đều yêu thích là Edelweiss.
"Tôi hiểu tại sao bài hát này lại có ý nghĩa với người dân Trung Quốc đến vậy. Edelweiss là bài hát về lòng yêu nước sâu sắc và tình yêu đối với quốc gia của mình. Giống như âm nhạc, lòng yêu nước cũng là ngôn ngữ toàn cầu", Millben nói.
Đối với bà Zhou, cảnh phim Von Trapp chơi đàn guitar và hát bài Edelweiss cho 7 người con của mình luôn mang lại cho bà cảm giác ấm áp và bình yên. Đôi khi bà hát bài này trong các buổi họp mặt gia đình.
"Bài này rất hay và dễ hát theo. Đó là bài hát tuyệt vời cho mọi dịp, từ buổi gặp gỡ gia đình cho đến buổi yến tiệc trang trọng", bà nói.
Theo số liệu năm 2024, Sapporo có 7.153 chuyến xe buýt hoạt động hằng ngày, giảm 24% so với năm 2019. Nguyên nhân đến từ tình trạng thiếu hụt tài xế trầm trọng.
Ba công ty vận hành xe buýt nội đô gồm Hokkaido Chuo Bus, JR Hokkaido Bus và Jotetsu chỉ có tổng cộng khoảng 1.500 tài xế vào năm 2024, giảm khoảng 300 người so với năm 2020, theo báo Mainichi (Nhật Bản).
Trong đó 70% tài xế đang ở độ tuổi 50 hoặc 60 và dự kiến sẽ có một làn sóng nghỉ hưu trong những năm tới. Nhằm đảm bảo đủ nhân viên vận hành các tuyến xe buýt, chính quyền thành phố đã chuyển chiến lược sang các tài xế nước ngoài.
Theo đó, kế hoạch đầu tiên là đào tạo 10 tài xế tại quê nhà và mời họ đến Sapporo để lái xe buýt địa phương. Chính quyền Sapporo đã lựa chọn Việt Nam để bắt đầu tuyển dụng từ tháng 5-2026.
Từ tháng 7-2026 đến tháng 10-2027, học viên sẽ học tập tại Việt Nam để lấy bằng lái xe, học tiếng Nhật và tìm hiểu về văn hóa, phong tục Nhật Bản.
Sau đó chương trình đào tạo sẽ chuyển sang Nhật Bản, nơi họ sẽ học các kỹ năng lái xe cơ bản tại trường dạy lái xe trong vòng một năm, bắt đầu từ mùa thu năm 2027, nhằm đảm bảo duy trì chứng chỉ.
Ba công ty xe buýt địa phương sẽ là bên tuyển dụng và các tài xế dự kiến bắt đầu làm việc từ năm 2028. Chính quyền thành phố sẽ chi trả chi phí học tiếng Nhật tại Việt Nam và chi phí đi lại đến Sapporo.
Dự án này được giao cho Tetra Shift - công ty có trụ sở tại Tokyo chuyên hỗ trợ tuyển dụng lao động nước ngoài - thực hiện.
Năm 2024, Chính phủ Nhật Bản đã bổ sung ngành vận tải ô tô vào danh sách các ngành đủ điều kiện nhận thị thực (visa) lao động có tay nghề đặc thù, cho phép tuyển dụng lao động nước ngoài trong thời gian trung và dài hạn.
Mặc dù các công ty xe buýt đã bắt đầu tuyển dụng tài xế nước ngoài, nhưng việc chính quyền địa phương tự mình thực hiện và hỗ trợ các sáng kiến như vậy hầu như chưa có tiền lệ.