Theo phản ánh, câu hỏi số “3*” in trong trang 59 của cuốn vở bài tập này có nội dung: “Trang web video thiếu nhi có địa chỉ: thieunhixxxx.xxx” và hướng dẫn “Em hãy kích hoạt trình duyệt web Google Chrome và truy cập vào trang web video thiếu nhi. Sử dụng nút cuộn của chuột và xác nhận chức năng của nút cuộn khi tìm kiếm một video trên trang web này” sau đó “Nhận xét”.
Tuy nhiên, khi truy cập vào đường link này, phụ huynh tá hỏa thấy bên trong toàn nội dung đồi trụy và chữ nước ngoài.
Chia sẻ với phóng viên, chị N.T.H (phụ huynh có con học tiểu học tại Quảng Ninh) cho biết, sự việc xảy ra khi chị cùng con sử dụng một cuốn sách hướng dẫn học tập tại nhà.
“Ban đầu chỉ nghĩ là tài liệu bổ trợ bình thường. Nhưng khi con truy cập vào đường link in trong sách, nội dung hiện ra lại hoàn toàn không phù hợp với lứa tuổi. Tôi thực sự sốc”, chị nói.
Theo chị H., điều đáng lo ngại là trẻ nhỏ có thể vô tình tiếp cận những nội dung độc hại mà không có sự kiểm soát của người lớn.
“Nếu hôm đó tôi không ngồi cạnh, con có thể tự mở và xem. Trẻ con rất tò mò, mà những thứ này thì không nên xuất hiện trong môi trường giáo dục”, chị bày tỏ.
Phụ huynh này cũng đề nghị các đơn vị phát hành cần rà soát kỹ nội dung, đặc biệt là các đường link hoặc mã QR đi kèm tài liệu, nhằm tránh gây ảnh hưởng tiêu cực đến tâm lý và sự phát triển của trẻ nhỏ.
Trên bìa cuốn “Vở bài tập tin học 3” có in “nhà xuất bản” của một trường đại học và logo một doanh nghiệp kinh doanh về mảng giáo dục. Phóng viên đã liên hệ với lãnh đạo nhà xuất bản được in trên vở theo số điện thoại được công bố trên trang web đơn vị này nhiều lần nhưng không bắt máy, khi cố liên lạc thì phản hồi lại tín hiệu bận.
Liên quan đến sự việc này, chiều 9.4, nguồn tin của Thanh Niên cho biết, Cục An ninh mạng và phòng, chống tội phạm sử dụng công nghệ cao (Bộ Công an) đã nắm được thông tin và đang xác minh, xử lý.
Nội dung trên nằm trong hướng dẫn ngày 31/3 của Sở Giáo dục và Đào tạo Hà Nội.
Sở đề nghị các địa phương đảm bảo an toàn của bữa ăn bán trú; kiểm tra và xác minh nhà cung cấp, nguồn gốc của nguyên liệu; chủ động cảnh báo nguy cơ, điều tra và xử lý nếu xảy ra sự cố an toàn thực phẩm.
Ngoài công khai thực đơn, định lượng món ăn, các trường phải rà soát, đánh giá lại nhà cung cấp thực phẩm, nguyên liệu cho bữa ăn; kiểm tra hồ sơ pháp lý và các giấy tờ về an toàn thực phẩm; kiểm soát chặt khâu nhận nguyên liệu, không nhận thực phẩm không rõ nguồn gốc, có dấu hiệu hư hỏng hoặc không đúng hợp đồng.
Các trường chỉ được tiếp tục ký kết, sử dụng dịch vụ nếu nhà cung cấp đáp ứng đầy đủ quy định.
Yêu cầu của Sở trong bối cảnh Công an Hà Nội vừa phát hiện đường dây giết mổ và tiêu thụ 3.600 con lợn mắc dịch tả châu Phi, tương đương 300 tấn. Trong chuỗi này, công ty Cường Phát được xác định là đầu mối tiêu thụ và phân phối, cung cấp thịt cho một số trường học ở Hà Nội.
Danh sách trường học sử dụng thực phẩm từ công ty Cường Phát chưa được công bố.
Lẩu "phân bò" là một trong những đại diện tiêu biểu cho khái niệm "ẩm thực đen" (dark cuisine) tại Trung Quốc, thuật ngữ chỉ những sự kết hợp thực phẩm kỳ lạ, vượt khỏi quy chuẩn nấu nướng thông thường.
Món lẩu phân bò xuất xứ từ vùng núi Quý Châu, phía tây nam Trung Quốc), là loại canh được chế biến từ dịch cỏ chưa tiêu hóa hết trong dạ dày, ruột non của bò, mật bò và các loại thảo mộc địa phương. Quy trình chế biến bắt đầu bằng phi thơm tỏi, gừng, hành lá và ớt Quý Châu. Thịt bò cùng nội tạng được xào sơ trước khi đổ hỗn hợp dịch cỏ và mật bò vào đun sôi. Nước dùng của món lẩu có màu xanh ô liu đậm. Món ăn có mùi hương tương tự các loại canh thảo mộc thay vì mùi hôi. Nước dùng mang vị ngọt của thịt bò (umami) và để lại hậu vị đắng từ mật và các loại cỏ. Thực khách thường dùng kèm nước chấm pha từ ớt bột khô, hành lá và tỏi băm.
Dịch lỏng trong món ăn không phải chất thải mà là dịch tiêu hóa sơ cấp lấy từ dạ cỏ, ngăn đầu tiên trong dạ dày bò. Trước khi giết mổ, bò được cho ăn các loại cỏ tốt và thảo dược. Phần dịch thu được từ chất xơ chưa tiêu hóa là hỗn hợp giàu diệp lục và enzyme tiêu hóa, tương tự một loại trà thảo mộc được hình thành trong cơ thể động vật. Món ăn này quen thuộc với các cộng đồng dân tộc thiểu số như Miêu và Đồng, gắn bó lâu đời với vùng núi đá vôi đặc trưng của Quý Châu. Với họ, con bò được xem như vật chứa dinh dưỡng của tự nhiên. Việc sử dụng dịch dạ cỏ không chỉ là ăn uống, mà còn là cách hấp thụ nguồn dinh dưỡng từ môi trường.
Theo các nguyên lý y học cổ truyền, dịch chiết từ bò được xem là có dược tính. Tại vùng thung lũng có độ ẩm cao của Quý Châu, người dân dùng nước lẩu này như bài thuốc hỗ trợ cho hệ tiêu hóa, giúp cơ thể hấp thụ các dưỡng chất từ thảo mộc tự nhiên đã được xử lý trước trong dạ dày bò. Quan niệm này tương đồng với một số hệ thống y học cổ truyền khác, trong đó các sản phẩm từ bò được xem là có giá trị bồi bổ.
Món ăn phản ánh cách cư dân địa phương thích nghi với môi trường sống và nguồn thực phẩm hạn chế, khi họ tận dụng hệ tiêu hóa của gia súc để khai thác dưỡng chất từ các loại cỏ và thảo dược tự nhiên, đồng thời sử dụng gần như toàn bộ con vật. Tuy nhiên, món ăn này vẫn nhận những quan điểm trái chiều. Alex He, bếp trưởng điều hành tại Anantara Guiyang Resort, cũng là người Quý Châu, chia sẻ rằng ông chưa bao giờ thử món lẩu phân bò này vì "không thể chấp nhận được các thành phần nguyên liệu". Đối với ông, hương vị đặc trưng của vùng Quý Châu phải là vị chua và cay, giống như món cơm chiên trứng với ớt muối mà cha mẹ ông thường làm vào bữa sáng thời thơ ấu.
Theo ông He, địa hình núi non khiến Quý Châu từng bị cô lập, nguồn nguyên liệu hạn chế. Người dân phải dựa vào ớt, thường được lên men, để tạo hương vị cho món ăn. Đây là lý do các món đặc trưng của vùng như cá nấu canh chua hay gà xào cay đều mang vị chua nhẹ kết hợp cay. Khác với vị cay tê (mala) nổi tiếng của Tứ Xuyên hay Trùng Khánh, ẩm thực Quý Châu ít sử dụng hoa tiêu. Thay vào đó là các loại ớt lên men có độ cay vừa phải, tạo vị cay thơm, không kéo dài.
Dù lẩu phân bò gây tranh cãi, nó vẫn phản ánh lịch sử sinh tồn của các cộng đồng miền núi, nơi mọi phần của động vật đều được tận dụng. Từ điều kiện khắc nghiệt, người dân đã hình thành khẩu vị riêng, tạo nên bản sắc ẩm thực khác biệt.